maaike-ouboter

Dat Ik Je Mis Letra y Traduccion

maaike-ouboterMaaike Ouboter es una cantante-compositor de 21 años, que está participando en el concurso en la tele “De Beste Singer-Songwriter van Nederland”. Se conoce por sus canciones suaves, intimas y “sinceras”…

La canción “Dat ik je mis” se trata de echar de menos de gente especiales y el imagen que sigue en tu cabeza, tanto cuando se falleció esa persona, si esta a mucha distancia de ti o si a lo largo de la vida ha pasado algo que ya no puedes estar juntos a esa persona.

La pongo aqui, primero porque me encanta la manera que cante, tan sutil, una letra tan sencillo y fuerte a la vez. Pero tambien porque creo que, cantando tan lentamente, expresionando tantos sentimientos diferentes, ayudará a aprender un poquito más de holandés, más alla de los frases habituales…

Hay que añadir que ha sido una letra bastante dificil de traducir, ya que hace uso de muchos juegos de palabra y, tratande de sentimientos, es a veces casi imposible no perder la intencion de la canción.


Maaike Ouboter – Dat Ik Je Mis
Songtekst Nederlands-Español

Je kust me, je sust me Me besas, me apagues
Omhelst me, gerust me Me abrazas, me reconfortas
Je vangt me, verlangt me Me capturas, me desees
Oneindig ontbangt me Me quitas el miedo, infinito
Je roept me, je hoort me Me llamas, me oyes
Je redt en verstoort me Me salvas, me perturbas
Gelooft me, berooft me Me crees, me robas
Verstikt en verdooft me Me sofocas, me sedas
Je ademt en leeft me Respires y me vives
Siddert en beeft me Escalofríos y me tiemblas
Vertrouwt me, beschouwt me Me confías, me consideras
Van bozige dromen De sueños enojados
Die op komen dagen Que aparecen
De eenzame vragen Las preguntas solitarias
Van eindig geluk De una felicidad con fin
Met je krullen als nacht Con tus rizos como la noche
Hoe je praat hoe je lacht De como hablas, como ríes
Hoe je stem zo dichtbij Como tu voz tan cercana
Als een engel verzacht Suaviza como un ángel
In mijn dromen doorstromen En mis sueños fluyen
Oneindige leegte vacío infinito
Je remt me, je temt me Me paras, me domesticas
Je roert en beweegt me Me conmueves, me mueves
Ik mis je, ik mis je Te echo de menos, te echo de menos
Ik grijp je, ik gris je Te agarro, te arrebato
Ik wil je, bespeel je Te quiero, te juego
Ik roer en beveel je Te muevo y te ordeno
Om bij me te blijven Para quedarte conmigo
In donkere nachten Durante las noches oscuras
Om niet meer te smachten Para ya no suspirar
Naar jou Por ti
Laat me los Suéltame
Ik moet nu alleen Necesito ahora sola
En houd me vast als het nodig is Y aguántame cuando es necesario
In gedachten en ik zoek je En pensamientos te busco
In alles om me heen En todo mi alrededor
Maar al denk ik soms Pero aunque a veces pienso
Dat het zo beter is Que así esta mejor
Kan ik het niet helpen No puedo ayudarlo
Dat ik je soms mis Que de vez en cuando te echo de menos
Oh ik smoor je, bevroor je Te rehogo, te congelo
Verlos en verloor je Te solté y perdí
Weg naar een andere plek Fuera hacia un otro lugar
Maar ik hoor je Pero te escucho
Omarm je, verwarm je Te abrazo, te caliento
Ik zie en ik voel je Te veo te siento
Ik aai je, ik streel je Te acaricio, te acaricio
Ik knuffel en kroel je Te hago mimo, te hago cariñitos
Je rijdt me begrijpt me Me conduces, me entiendes
Verwart en misleidt me Me confundes, me distraes
Het schrikt me soms af Me da miedo a veces
Hoeveel ik op je lijk nu Lo cuanto te parezco ahora
Mijn glimlach mijn tranen Mi sonrisa mis lagrimas
Mijn liefde mijn beleven Mi amor, mi experimentar
Het spijt me van alles Lo siento por todo
Kom help en bevrijd me Ven a ayudarme y liberame
En laat me los Y suéltame
Ik kan het alleen Lo puedo hacer sola
Maar houd me vast als het nodig is Pero aguántame cuando haga falta
In gedachten en ik vind je En pensamientos te encuentro
In alles om me heen En todo mi alrededor
Maar al denk ik soms Pero aunque a veces pienso
Dat het beter is Que así esta mejor
Kan ik het niet helpen No puedo ayudarlo
Dat ik je soms mis Que de vez en cuando te echo de menos
Ik kus je, ik sus je Te beso, te canturreo
Ik doof en ik blus je Te apago te extingo
Je blijft heel dicht bij me Quédate cerca de mi
Maar in mijn hoofd rust je Pero en mi cabeza descansas