Kon ik Maar Even Bij Je Zijn Letra y Traduccion
Esta vez, una canción de un cantante que te encanta, (ya sabes, “el pesao” que sale cada dos por tres en la tele holandesa…) y aunque no te guste el tio, la canción me importa mucho.
Es la primera canción que escuché en el radio, trás haber tenido que dejar a nuestra primera perra, Lady, hace pfff unos 20 años me parece.
Y hasta el dia de hoy, cuando la escucho, vuelvo ahi a mi habitación de niña, con su correa todavia en las manos, encima de mi cama, llorando por la perdida de mi amiga.
Va por ti, Lady
Gordon: Kon ik maar even bij je zijn songtekst Nederlands-Spaans
Kon ik nog maar bij je zijn | Si solo podría estar contigo un poco mas |
Kon ik nog maar even met je delen | Si solo podría compartir un poco mas |
Wat zo gewoon lijkt voor zovelen | Lo que parece normal para muchos |
Zolang het er maar is | Mientras que solo hay |
Was je nog maar even hier | Ojala estuvieras aquí un momento mas |
Kon ik nog maar even van je leren | ojala pudiera aprender todavía de ti |
Wat ik niet eens meer wil proberen | Lo que ya ni quiero intentar |
Omdat ik je zo mis | Porque te extraño tanto |
Kon ik maar even bij je zijn | Si solo podría estar contigo un poco mas |
Ik moet nog zoveel aan je vragen | Todavía me queda mucho preguntarte |
Wat doet het ongelofelijk veel pijn | Que duele tantísimo |
Zelfs na die tijd denk ik alleen | Incluso, después de tanto tiempo, solo |
Aan wat ik voel voor jou | pienso en lo que siento por ti |
Kon ik nog maar bij je zijn! | Ojala podría estar contigo un poco mas |
Kon ik nog maar echte liefde voelen | ojala podría sentir el amor verdadero |
‘k Weet nu wat ze daarmee bedoelen | Ahora se lo que quieren decir con eso |
Toch leek het zo gewoon | aunque entonces, pareció tan normal |
Was je nog maar even hier | Ojala estuvieras aquí un rato mas |
Kon ik nog maar even met je praten | y podría hablar contigo un momento |
Zoals we vroeger uren zaten | como hacíamos antes durante horas |
Oh was het nog maar zo | ojala fuera todavía así |
Kon ik maar even bij je zijn | ojala pudiera estar contigo un poco mas |
Ik wil nog zoveel aan je vragen | que aun tengo tanto que preguntarte |
Wat doet het ongelofelijk veel pijn | el dolor, tanto como duele |
Zelfs na die tijd denk ik alleen | incluso, después de tanto tiempo, solo |
Aan wat ik voel voor jou | pienso en lo que siento por ti |
Alles wat ik ooit bezit | Todo lo que he tenido |
Dat zou ik laten gaan | Lo dejaría |
Oh als ik het maar ruilen kon voor jou | Ojala lo pudiera cambiar por ti |
Kon ik maar even bij je zijn | si solo pudiera estar contigo un poco mas |
Ik wil nog zoveel aan je vragen | quiero preguntarte tanto todavía |
Wat doet het ongelofelijk veel pijn | el dolor, tanto como duele |
Zelfs na die tijd is dit gevoel niet te verdragen | incluso, después de tanto tiempo, ese sentimiento no se puede soportar |
Kon ik maar even naast je staan | Ojala pudiera estar a tu lado |
Ik wil nog zo graag bij je horen | tanta ganas de escucharte otra vez |
Was je nu maar niet zover bij mij vandaan | ojala no estuvieras tan alejado |
Dan zou ik kunnen laten zien | Entonces podria mostrarte |
Wat ik nog voel voor jou | lo que aun siento por ti |
Ik wil je zo graag laten zien | tanto quiero mostrarte |
Wat ik nog voel voor jou | que aun siento por ti |