Onderweg Letra y Traduccion
Este es una de esas canciones que me recuerda a algun dia tipico holandes de esos, que uno se queda dentro de casa por la lluvia, escuchando el radio y leyendo algun libro, si puede ser con colacao caliente …
Abel es un grupo pop de Breda. La canción “onderweg” (en camino), llevó 17 semanas en el Top 40 holandés en el 2000.
El vídeo tiene lugar en Amsterdam y se inicia en el Landmark Amstelveenseweg, donde un hombre viaja en autobús y luego en metro a casa. Mientras tanto, él canta sobre el pasado con su ex-novia. Una vez que esté en casa, piensa cada vez de nuevo en su ex-novia. Ellos están en una cama, donde su ex novia (interpretado por Birgit Schuurman) interpreta la canción mientras el hombre continua cantando. Al final, ese hombre cada vez más se va dando cuenta que la relación que tuvo con su ex novia de verdad ha terminado y admite que asi es mejor.
Abel – Onderweg Songteks Nederlands Spaans
ik doe de deur dicht | Cierro la puerta |
straten lijken te huilen | las calles parecen estar llorando |
wolken lijken te vluchten | las nubes parecen escapar |
ik stap de bus in | Me subo al bus |
mensen lijken te kijken | parece que la gente mira |
maar ik wil ze ontwijken | pero quiero evitarla |
voordat ze mij zien | antes de que me vean |
het is al lang verleden tijd | hace ya mucho tiempo |
dat je mijn verjaardag niet vergat | que no olvidaste de mi cumpleaños |
je onvoorwaardelijk koos voor mij | y elegiste por mi sin condiciones |
ik zie de velden | Veo los campos |
langs me heen gaan huizen | a mi lado se van las casas |
het is stil achter de ruiten | hay silencio detras de las ventanas |
wie kan mij zien | ¿Quien me puede ver? |
in blauwverlichte treinen | en los trenes iluminados de luz azul |
je hart is zo dichtbij me | tu corazon esta tan cerca de mi |
maar het klopt niet | pero no lata |
het is al lang verleden tijd | ya hace tanto tiempo |
je zwarte haren en je lach | tu pelo negro y tu risa |
dat je heel de wereld voor mij was | y que tu eras mi mundo entero |
het zit nog veel te diep in mij | todavia esta muy profundo dentro de mi |
dat ik mocht delen wat jij had | que yo podia compartir lo que tu tenias |
je door mijn haren ging en zei | rebuscabas por mi pelo y decias |
je kent mijn stem niet | no conoces mi voz |
wie ik ben is wat je nu ziet | quien soy es lo que tu ves ahora |
wil je dansen met illusies | quieres bailar con ilusiones |
in gedachten | en tus pensamientos |
ben je verder dan het heden | has adelantado mas que el dia de hoy |
wil je terug naar je verleden | Quieres volver al pasado |
zegt je dat iets | ¿eso te dice algo? |
het is al lang verleden tijd | ya hace mucho tiempo ya |
rode wijn op het terras | vino tinto en la terraza |
dat je heel de wereld voor mij was | que tu eras mi mundo entero |
het zit nog veel te diep in mij | que sigue estando demasiado profundo dentro de mi |
dat ik vergat hoe jij me zag | que yo olvidé como me vistes |
dat ik zo anders ben dan jij | que yo soy tan diferente que tu |
ik loop de straat in | entro por la calle |
maar het zal me nooit verwarmen | pero nunca se me calentará |
omdat het mij niet kan omarmen | porque no me puede abrazar |
wie zou mij zien | quien me verá |
het liefst zou ik willen schreeuwen | preferia gritar |
ik zou oneindig willen schreeuwen | me gustaria gritar sin fin |
maar het gaat niet | pero no puedo |
jij bent nu alleen van mij | ahora eres solo de mi |
ik kan de wereld laten zien | puedo mostrar el mundo |
dat het zo beter is misschien | que quizas es mejor asi |
het is al lang verleden tijd | que ya hace mucho tiempo |
dat ik vergat hoe jij me zag | que olvidé como me vistes |
dat ik zo anders ben dan jij | que soy tan diferente a ti |
In deze soort dagen, ik heb liever een koffie.
Natuurlijk met jouw.
Paco
met z´n tweetjes lekker tegen elkaar op de bank 😉
Miri
la verdad este tema me gusto mucho cuando lo escuche por primera vez no entrndia nada pero me gusto, pero para mi no termino la relacion
ava
Hola ava
Gracias por tu comentario. Espero que ahora que conoces el significado de la letra te siga gustando 🙂
Un saludo
Paco
Paco